top of page

About- 

Pakongko是阿美族語「說故事」的意思。傳統上「會說故事」的人在部落是受人敬重的,甚至部落領袖一定要具備說故事的能力,才能訴說部落的歷史故事,傳遞族群的文化精神。

 

部落有著口述歷史的傳統,但現在老人家只有婚喪喜慶會pakongko,愈來愈少年輕人有機會認識自己的根。一天,一群孩子圍坐在一起,心想重織起口述的傳統,於是決定用藝術的表現在自己土地上說故事。

 

「藝術pakongko」一開始由16位創作者參與,經由訪問耆老和回溯過去,漸漸進入了部落的記憶現場,再和族人一起協力創造,重組歷史的刻痕和發現被遺忘的故事。這時藝術成為另一種溝通媒介,開啟上一代與新世代的對話,讓凝結的記憶重新在空間環境中開展,族群文化就在此時交織蔓延。

星空下,彷彿又聽見老人家說:「Kaharakat Kaharakat (快一點,快一點),有很多事情要給你講」。孩子們,你聽見了嗎?


「pakongko」~mipakimad han no Pangcah. o mafana’ay mipakimad, omala kakita’anay to no niyaro’, nawhan, mafana’ay cingra to rayray no to’as ato serangawan no finacadan.

 

anini, dengan to i pataloma’ay, i misapatayay to a pakimad ko mato’asay. o kapah (wawa), fokilfokil sato naicowa’ay cingra. to cecay romiad, polong ko wawa masa’opo maro’, misaharateng to tiya’ayho a kimad, hanaw, itini i nato’asan ningra a sera, misanga’ to losid, todongay no pakimad.

 

kaayaw, safaw enem ko misaharatengay tona demak, milicelic to mato’asay, mikarkar, misahapinang to serangawan no niyaro’. misaopo to mangalay malasowaday a kimad, tonini, o sapakafana’, o sapakarikec to wawa, haw marayray ko serangawan.

 

i sasera no fois, matiya matengilay koya sowal no mato’asay:「kaharakat kaharakat, adihay ho ko losid papafelien ako kiso.」wawa~wawa~ matengil to iso?

bottom of page